ça serait bien gentil de relire ce qu’on fait sur les vidéos … Le nombres de fautes de frappes c’est pas très professionnel pour un site comme le vôtre, c’est assez dérangeant (pour moi)
1) Ce n’est pas nous qui faisons les traductions mais des fansubs. 2) Effectivement ce n’est pas très professionnel puisque ce n’est pas leur métier, ce sont des bénévoles qui ne gagnent rien sur ces traductions. 3) Pour un travail fait en quelques heures pour sortir l’épisode le plus tôt possible après sa diffusion au Japon, je pense que c’est très potable. 4) D’habitude je demande à la personne critiquant d’essayer de faire mieux mais vu tes fautes je préfère ne pas demander (« ça serait », « le nombres », « de frappes »). C’est assez dérangeant (pour moi). 😉 Bonne journée tout de même. 🙂
sur le lecteur 8 il manque les traductions à partir de la minute 18:39
Vu le nombre de lecteurs présents je l’ai simplement retiré. 😉
ça serait bien gentil de relire ce qu’on fait sur les vidéos … Le nombres de fautes de frappes c’est pas très professionnel pour un site comme le vôtre, c’est assez dérangeant (pour moi)
1) Ce n’est pas nous qui faisons les traductions mais des fansubs.
2) Effectivement ce n’est pas très professionnel puisque ce n’est pas leur métier, ce sont des bénévoles qui ne gagnent rien sur ces traductions.
3) Pour un travail fait en quelques heures pour sortir l’épisode le plus tôt possible après sa diffusion au Japon, je pense que c’est très potable.
4) D’habitude je demande à la personne critiquant d’essayer de faire mieux mais vu tes fautes je préfère ne pas demander (« ça serait », « le nombres », « de frappes »). C’est assez dérangeant (pour moi). 😉
Bonne journée tout de même. 🙂
il est ssssssuper
J’adoreeeeeeeee
Aller chez Centrakooooor