Je ne crois pas que ce soit le 16 mais ce n’était effectivement pas le bon. Je l’ai rechangé et il correspond au début des autres vidéos donc ça doit bien être le bon. 😉
En gros tu veux dire que gum gum a recuperé l’episode traduit par fansub, Qui son le fansub ? Est -ce une organisation specialisé sur les traduction? Merci de m’avoir repondu vous etes gegnials. J’AIME
Une fansub est une organisation qui traduit et met en place les sous-titres oui. Tout épisode passe par une fansub ou une licence avant d’arriver sur le site pour que tu puisses lire les paroles en français.
Pour les admis, comment faite vous pour recuperez des episode d’un anime en voster en plus, qui fait les sous titre, qui met l’animer sur internet, tu va me dire que se son le studio,alors on fait comment pour regarder directement l’episode mise par le studio
Les studios ne s’occupent que de l’épisode en japonais, pas du reste. La traduction est faite par une fansub et est ensuite récupérée puis mise sur internet par des sites de streaming.
lien rutube hs
Corrigé. 😉
Le lien rutube est corrigé mais ce n’est pas le bon (je crois que c’est celui de l’epis 16)
Je ne crois pas que ce soit le 16 mais ce n’était effectivement pas le bon. Je l’ai rechangé et il correspond au début des autres vidéos donc ça doit bien être le bon. 😉
il ne peut pas y avoir que 2 saisons de 12 épisodes c’est que le début d’un gros truc ._.
En gros tu veux dire que gum gum a recuperé l’episode traduit par fansub, Qui son le fansub ? Est -ce une organisation specialisé sur les traduction? Merci de m’avoir repondu vous etes gegnials. J’AIME
Une fansub est une organisation qui traduit et met en place les sous-titres oui. Tout épisode passe par une fansub ou une licence avant d’arriver sur le site pour que tu puisses lire les paroles en français.
Pour les admis, comment faite vous pour recuperez des episode d’un anime en voster en plus, qui fait les sous titre, qui met l’animer sur internet, tu va me dire que se son le studio,alors on fait comment pour regarder directement l’episode mise par le studio
Les studios ne s’occupent que de l’épisode en japonais, pas du reste. La traduction est faite par une fansub et est ensuite récupérée puis mise sur internet par des sites de streaming.