« Théâtre d’or du Deranged », sérieusement ?! Je n’ai même pas encore eu le temps de visionner l’épisode mais je crois que je vais retourner sur les sous-titres anglais. Déjà que Fate/Apocrypha était traduit très maladroitement …. Ça aurait coûté quoi d’appeler ça le « Théâtre d’or des Fous » ? ou des « Dérangés » pour rester encore plus fidèle à la VA … Voire garder le nom original Aestus Domus Aurea.
Merci beaucoup ! Juste au cas où, ma plainte était destinée à l’équipe de traduction (donc l’endroit n’est peut-être pas le plus adapté, c’est vrai) et non pas à Gum Gum Streaming, qui fait du très bon boulot ! ^^
je parle du dead face
« Théâtre d’or du Deranged », sérieusement ?! Je n’ai même pas encore eu le temps de visionner l’épisode mais je crois que je vais retourner sur les sous-titres anglais. Déjà que Fate/Apocrypha était traduit très maladroitement ….
Ça aurait coûté quoi d’appeler ça le « Théâtre d’or des Fous » ? ou des « Dérangés » pour rester encore plus fidèle à la VA … Voire garder le nom original Aestus Domus Aurea.
Le titre ne changera jamais l’épisode mais je l’ai modifié si ça peut éviter de t’inquiéter. 🙂
qui a remarquer que quand il et dans sa forme ou il se bat en noir il ressemble grave a sieg l’omoculuse dans fate/apocrypha
Merci beaucoup !
Juste au cas où, ma plainte était destinée à l’équipe de traduction (donc l’endroit n’est peut-être pas le plus adapté, c’est vrai) et non pas à Gum Gum Streaming, qui fait du très bon boulot ! ^^