Dans le premier lecteur il y a une faute de traduction (même si ça change rien mdrrr) à 11:52. Hotarou dit « asa-ka » —> « c’est le matin », mais il est marqué « impossible » (de masaka).
Ce n’est pas nous qui nous occupons des traductions mais de toute façon une fois qu’elle est faite elle ne peut malheureusement pas être modifiée sans avoir à recréer la vidéo donc il faudrait que ça repasse par la fansub qui a traduit l’animé. Tu as regardé si les autres liens ont le même souci ? 🙂 Merci à toi pour ton soutien et ta fidélité à regarder tes animés sur GGS, nous faisons de notre mieux pour vous satisfaire le plus possible. 😉
Dans le premier lecteur il y a une faute de traduction (même si ça change rien mdrrr) à 11:52. Hotarou dit « asa-ka » —> « c’est le matin », mais il est marqué « impossible » (de masaka).
Sinon, merci pour tous ce que vous faites ^^
Ce n’est pas nous qui nous occupons des traductions mais de toute façon une fois qu’elle est faite elle ne peut malheureusement pas être modifiée sans avoir à recréer la vidéo donc il faudrait que ça repasse par la fansub qui a traduit l’animé. Tu as regardé si les autres liens ont le même souci ? 🙂
Merci à toi pour ton soutien et ta fidélité à regarder tes animés sur GGS, nous faisons de notre mieux pour vous satisfaire le plus possible. 😉