Auteur: Suzuki Nakaba
Type: Shonen
Genre: Aventure, combats, drame, comédie, fantastique, magie, dieux, démons
Studio d’animation: Telecom Animation Film
Année de production: 2023
Durée: +25 épisodes
Statut: En cours
Note:
Synopsis: Percival vit seul avec son grand-père Bargis, au sommet d’une haute montagne nommée le ‘Doigt divin’. Il y mène une vie heureuse, préservé du monde extérieur. Mais le jour de ses 16 ans, son destin bascule : un mystérieux guerrier à l’armure rouge s’en prend violemment à lui et à son grand-père. En effet, ce Chevalier sacré de Camelot est chargé d’éliminer quiconque s’apparenterait aux ‘Four Knights of the Apocalypse’, un groupe de cavaliers qui, d’après la prophétie, apparaîtra pour renverser le roi Arthur… Laissé pour mort, Percival survit à ses blessures et décide de partir en quête de vengeance, et d’aventures !
SAISON 1: The Seven Deadly Sins: Four Knights Of The Apocalypse
• Épisode 1: À l’aube du grand voyage
• Épisode 2: Une force inconnue
• Épisode 3: Les Four Knights of the Apocalypse
• Épisode 4: Le démon de la Vallée de l’écho
• Épisode 5: Une résolution nouvelle
• Épisode 6: Panique à Sistana
• Épisode 7: Cette magie s’appelle…
• Épisode 8: Les jeunes héros
• Épisode 9: Maître et élève
• Épisode 10: Rugissement de destruction
• Épisode 11: Un vrai chevalier sacré
• Épisode 12: Tentative malfaisante
• Épisode 13: Dans ses derniers retranchements
• Épisode 14: Goat Sin
• Épisode 15: Les Talismans obscurs
• Épisode 16: L’adieu à Sin
• Épisode 17: Le roi de Liones
• Épisode 18: Rencontre des cavaliers
• Épisode 19: Liones incandescent
• Épisode 20: La harpie
• Épisode 21: Les Four Knights of the Apocalypse Vs. les Apôtres du Chaos
• Épisode 22: Un cœur gelé qui se consume
• Épisode 23: Les Chevaliers sacrés Vs. Meragalan
• Épisode 24: L’avènement
Ok, c’est plus un manque de personnels que de savoir faire je comprend la complexité de la chose. Je promet rien mais je vais me renseigner si jamais j’ai pas quelqu’un qui pourrait aider 😉
et vous ne savait pas faire ?
Moi tout seul non c’est le travail de plusieurs personnes sur plusieurs jours il faut qu’une fansub (un groupe de fans qui savent faire des traductions d’animés) s’en occupe comme c’était le cas pour les 2 premiers épisodes. :/