Bien sortit ! J’aimerais bien te voir Angel, pour traduire un épisode entier, puis y mettre les sous-titre. J’ai déjà essayé juste sur un op et ça m’a pris une semaine… et tu dit que c’est des flemmards ? Je t’en prie, respecte le travail de ces mecs
Sympa l’épisode, Même si beaucoup se plaignent que l’anime est beaucoup moins bien que le manga, je l’apprécie. Concernant les sous titres, je trouve cela exaspérant le nombre de personnes se plaignant du temps que mettent les sous titres français à venir. Certes, on fait partis des derniers à avoir les sous titres. J’aimerais cependant insister sur quelques points : – faire les sous titres d’une vidéo demande du temps. Pour l’avoir déjà fait, sur des contenus plus courts (5 à 10 minutes), je peux vous garantir que cela demande du travail – je ne sais pas comment son fait les sous titres ici, mais j’ai l’impression que les traducteurs traduisent depuis la vosta plutôt que la VO … ce qui ajoute un délai avant de pouvoir commencer à traduire – les traducteurs font cela sur leur temps libre, et ne sont pas payé, l’animé n’étant pas licencié en France. Ils ont aussi une vie et d’autres choses à faire. Alors, certes, je peux comprendre votre mécontentement, d’autant plus qu’avec le temps, la possibilité de se faire spoiler est plus grande, mais n’insultez pas les traducteurs pour autant, sous couvert de l’anonymat sur le site.
Je deteste cette versiopn anglaise 🙁
Tu peux ne pas regarder. 🙂
Bien sortit ! J’aimerais bien te voir Angel, pour traduire un épisode entier, puis y mettre les sous-titre. J’ai déjà essayé juste sur un op et ça m’a pris une semaine… et tu dit que c’est des flemmards ? Je t’en prie, respecte le travail de ces mecs
1 semaine, tu es à chier comme traducteur.
On voit que tu n’as jamais traduit. 🙂
Law ta du recevoir plein de message pour l’heure de la vostfr mais je te repose la question ^^ dsl cest a quelle heure la vostfr ?
Effectivement j’en ai reçu plusieurs certaines et toujours la même réponse notée en haut de la page. Elle est en ligne depuis.
Vostfr dispo ce soir ou demain ? Merci encore ! Super taf !
Elle est en ligne.
Sympa l’épisode, Même si beaucoup se plaignent que l’anime est beaucoup moins bien que le manga, je l’apprécie.
Concernant les sous titres, je trouve cela exaspérant le nombre de personnes se plaignant du temps que mettent les sous titres français à venir. Certes, on fait partis des derniers à avoir les sous titres. J’aimerais cependant insister sur quelques points :
– faire les sous titres d’une vidéo demande du temps. Pour l’avoir déjà fait, sur des contenus plus courts (5 à 10 minutes), je peux vous garantir que cela demande du travail
– je ne sais pas comment son fait les sous titres ici, mais j’ai l’impression que les traducteurs traduisent depuis la vosta plutôt que la VO … ce qui ajoute un délai avant de pouvoir commencer à traduire
– les traducteurs font cela sur leur temps libre, et ne sont pas payé, l’animé n’étant pas licencié en France. Ils ont aussi une vie et d’autres choses à faire. Alors, certes, je peux comprendre votre mécontentement, d’autant plus qu’avec le temps, la possibilité de se faire spoiler est plus grande, mais n’insultez pas les traducteurs pour autant, sous couvert de l’anonymat sur le site.